北原明の通販口コミ情報

広告タグ


歌謡ヒット・パレード 5 高校三年生
価格: 2,500円 レビュー評価:5.0 レビュー数:1
本間千代子の「愛しあうのは早すぎて」をただ聞きたくて注文しました。これを聞くのは40数年ぶり、記憶の片隅に残ってた危なげな澄んだ声の再来に感無量の3分43秒。

全体の印象としては収納曲からもわかるように数曲を除いて「懐メロ番組」では聞く事の出来ないややマイナーな曲が中心で当時青春を謳歌していた世代には自信を持ってお勧めしたい一品です。

ザ・ベスト 青春歌謡デラックス
価格: 2,200円 レビュー評価: レビュー数:
西郷輝彦全曲集
価格: 3,000円 レビュー評価: レビュー数:
日露戦争勝利の秘史 敵中横断三百里 [DVD]
価格: 3,990円 レビュー評価:5.0 レビュー数:1
 日露戦争の日本側勝利に大きく貢献した健川斥候隊六名の活躍を描いた物語。斥候の途中に出会う馬賊の頭領が「雪の怖さ」を健川中尉に助言する場面がある。健川中尉率いる騎馬斥候隊が勇ましく雪中高原を駆け抜ける。馬賊の頭領の健川中尉への助言の通り極寒雪中騎馬行軍の一隊は、おおいに雪に苦しめられる。しかしながらも、使命感溢れる健川中尉の指揮でこれらの困難を愛馬達とともに見事に切り抜ける様が描かれている。思わず、画面に引き込まれる演出だ。健川中尉の人間性や騎兵の愛馬への愛情も良く描かれている。楽しめるDVDだ。
黒澤明 脚本作品 : 日露戦争勝利の秘史・敵中横断三百里 [DVD]
価格: 4,935円 レビュー評価: レビュー数:
明鏡国語辞典 携帯版
価格: 2,940円 レビュー評価:4.5 レビュー数:18
 まず、装丁の色の美しさに惹かれました。(箱は白、カバーは淡い桃色です)次に見づらい文字が大きく印刷されている点も嬉しかったです。そして付録。付録の問題集を使うことによって、今の自分の国語の力が分かります。
 しかしながらページ数の割りに分厚い所が残念です。もう少し本を薄くしてもらえると、間違いなく5つ星をつけます。
補足1 1色刷りなので豪華さはあまりありません。しかし、紙面は見やすく、ついつい読みたくなります。
みんなで国語辞典2 あふれる新語
価格: 840円 レビュー評価:4.0 レビュー数:2
若者は日本語を知らないと何時の時代にも言われてはいるが
こうして並べてみるとなかなかどうして、
良い感覚で作られている新語も多い。
要は新語は、老人の耳に慣れないという点で
敬遠されているに過ぎないのだろう

この本に収められた「新語」のどこまでが一般的に使用されている/
いたのか評価はしづらい。しかし中には世相を良く現した語も多く
本書の真の評価は、ここにある新語が淘汰された
遠い未来の時点なのかもしれない。
明鏡 国語辞典
価格: 3,570円 レビュー評価:4.0 レビュー数:9
※「明鏡」には、別途「携帯版」が出ています。このレビューは、「携帯版」の方のレビューを参考に転載したものです。

 「明鏡」は、偏りのない、わかりやすい、よい辞書だと思います。今回、従来版の「明鏡」に加え、子供の学習用に「携帯版 明鏡」を新たに買いました。

 従来版と比べると、
 [ページ数・内容] 全く同じ
 [外 寸] 携帯版がやや小さいものの、あまり大きな違いはない
    (従来版19.6×14.6×5.4cm、携帯版18.8×14.2×4.8cm)
 [重 量] 携帯版がやや軽い(従来
コクミンHits あ~!高校三年生
価格: 2,400円 レビュー評価: レビュー数:
心にのこる名曲 青春歌謡
価格: 2,980円 レビュー評価:5.0 レビュー数:3
若いころ聴いたり歌ったりしたあの曲この曲。
舟木一夫の「高校三年生」、北原謙二の「ふるさとのはなしをしよう」、本間千代子の「若草の丘」、島倉千代子?守屋浩の「星空に両手を」、、、
これらの歌を聴いているうちに、若かったあのころの楽しかったこと悲しかったことなどが次々と浮かんできます。
知らず知らずのうちに一緒に口ずさむ私。
それにつれて脳内にドーパミンやベータ?エンドルフィンなどがにじみ出て、多幸感に満たされます。
青春歌謡は音楽療法にもってこいです。
最近めっきり老け込んだ自覚のある中高年の皆さん、ウツ気味の中高年の皆
演歌尺八のしらべ
価格: 12,600円 レビュー評価: レビュー数:
[問題な日本語番外] かなり役立つ日本語クロスワード
価格: 840円 レビュー評価:5.0 レビュー数:1
入院し時間をもてあましている父にこの本を差し入れしたら大変喜んでもらいました。
雑誌のクロスワードに比べて、見やすく内容もまとまりがあり、解くのも楽しくできたそうです。他のクロスワードの本は2割程度の問題をやったところで途中でやめてしまったのに、この本は全問解いた(着手した)とのことでした。
フッター